Apprenez à dire « appeler » en espagnol avec des traductions courantes, des expressions formelles et informelles, des synonymes et des expressions. Améliorez vos compétences linguistiques dès maintenant !
Comment dire « Appeler » en espagnol
Traductions courantes pour « Appeler »
Quand il s’agit de traduire le mot « appeler » en espagnol, vous avez le choix entre plusieurs options courantes. Voici quelques-unes des traductions les plus fréquemment utilisées :
- Llamar : Il s’agit de la traduction la plus simple et elle est largement utilisée en espagnol. Il peut être utilisé dans des contextes formels et informels. Par exemple, vous pouvez dire «llamar a alguien» pour signifier «appeler quelqu’un» ou «llamar por teléfono» pour signifier «passer un appel téléphonique».
- Llamada : Cette forme nominale est utilisée pour désigner un appel, comme dans un appel téléphonique. Par exemple, vous pouvez dire « hacer una llamada » pour signifier « passer un appel » ou « recibir una llamada » pour signifier « recevoir un appel ».
- Telefonar : ceci est moins couramment utilisé que « llamar », mais c’est toujours une traduction valide pour « appeler ». Il est souvent utilisé dans un cadre formel ou professionnel. Par exemple, vous pouvez dire « telefonar a alguien » pour signifier « appeler quelqu’un » ou « telefonar por negocios » pour signifier « passer un appel professionnel ».
Manières informelles de dire « Appeler »
En plus des traductions les plus courantes, il existe également des moyens informels d’exprimer le concept d’« appel » en espagnol. Ces expressions informelles sont généralement utilisées dans les conversations occasionnelles entre amis ou en famille. Voici quelques exemples :
- Chamar : Il s’agit d’un terme familier utilisé dans certains pays d’Amérique latine, en particulier dans les Caraïbes. Il est similaire à « llamar » mais a un ton plus détendu et informel. Par exemple, vous pouvez dire « chamar a alguien » pour signifier « appeler quelqu’un » dans un contexte informel.
- Dar un toque : Cette expression est utilisée pour désigner le fait d’appeler quelqu’un ou de le contacter brièvement. Il est souvent utilisé dans le cadre d’appels téléphoniques mobiles. Par exemple, vous pouvez dire « darle un toque a alguien » pour signifier « appeler quelqu’un » ou « dar un toque perdido » pour signifier « passer un appel manqué ».
Manières formelles de dire « Appeler »
Contrairement aux manières informelles de dire « appeler », il existe également des expressions formelles qui conviennent mieux aux situations professionnelles ou formelles. Voici quelques exemples :
- Comunicarse : ce verbe est couramment utilisé dans des contextes formels pour signifier « communiquer » ou « entrer en contact ». Il peut être utilisé pour faire référence à un appel téléphonique. Par exemple, vous pouvez dire « comunicarse con alguien » pour signifier « appeler quelqu’un » dans un cadre formel.
- Contactar : ce verbe est souvent utilisé dans un contexte professionnel ou commercial pour signifier « contacter ». Il peut être utilisé pour faire référence à un appel téléphonique. Par exemple, vous pouvez dire « contacter un alguien » pour signifier « appeler quelqu’un » dans un contexte formel ou professionnel.
Synonymes de « Appeler » en espagnol
Outre les traductions couramment utilisées, il existe également divers synonymes du mot « appeler » en espagnol. Ces synonymes peuvent avoir des nuances légèrement différentes ou être plus spécifiques à certains contextes. Voici quelques exemples :
- Telefonear : Il s’agit d’un synonyme de « llamar » et « telefonar » mentionnés précédemment. Il est moins couramment utilisé mais peut toujours être compris par les hispanophones. Par exemple, vous pouvez dire « telefonear a alguien » pour signifier « appeler quelqu’un ».
- Convocar : Ce verbe est utilisé pour désigner l’appel de personnes à une réunion ou à un rassemblement. Il est couramment utilisé dans des contextes formels ou organisationnels. Par exemple, vous pouvez dire « convocar a una reunión » pour signifier « convoquer une réunion ».
Différents contextes pour « appel » en espagnol
Le mot « appel » peut être utilisé dans divers contextes en anglais et en espagnol. Voici quelques façons différentes de l’utiliser en espagnol :
- Appeler le nom de quelqu’un : pour désigner le fait d’appeler quelqu’un par son nom, vous pouvez utiliser le verbe « llamar ». Par exemple, vous pouvez dire « llamar a alguien por su nombre » pour signifier « appeler quelqu’un par son nom ».
- Appel à l’aide : pour exprimer l’idée d’appeler à l’aide, vous pouvez utiliser l’expression « pedir ayuda ». Par exemple, vous pouvez dire « pedir ayuda » ou « llamar por ayuda » pour signifier « appeler à l’aide ».
Phrases liées à « Appeler » en espagnol
En plus des différentes traductions et contextes du mot « appeler » en espagnol, il existe également plusieurs expressions connexes qui méritent d’être mentionnées. Voici quelques exemples :
- Appelle-moi plus tard : pour dire « appelle-moi plus tard » en espagnol, vous pouvez utiliser l’expression « llámame después » ou « llámame más tarde ». C’est une façon courante de demander à quelqu’un de vous appeler plus tard.
- On-call : Le terme « on-call » est souvent utilisé dans le cadre professionnel pour désigner une personne disponible pour être contactée en dehors des heures normales de travail. En espagnol, vous pouvez utiliser le terme « de guardia » ou « disponible en caso demergencia » pour transmettre la même signification.
En conclusion, il existe plusieurs façons de dire « appeler » en espagnol, allant des traductions courantes aux expressions informelles et formelles. Comprendre les différents contextes et nuances de ces traductions peut vous aider à communiquer efficacement en espagnol lorsqu’il s’agit de passer ou de recevoir des appels. Que vous utilisiez les traductions les plus courantes comme « llamar » ou explorant des expressions informelles comme « chamar », la clé est d’adapter votre langage au niveau approprié de formalité et de contexte.