Divulgation d'affiliation : en tant qu'associé Amazon, nous pouvons gagner des commissions sur les achats Amazon.com éligibles.

Façons courantes de dire « vouloir » en espagnol | Comment dire vouloir en espagnol

Découvrez les façons courantes de dire « vouloir » en espagnol. Des expressions polies à l’expression de désirs dans divers contextes, apprenez à utiliser « vouloir » avec des noms et des verbes, et à exprimer des désirs au passé et au futur.

Manières courantes de dire « vouloir » en espagnol

Querer

Querer est l’une des façons les plus courantes de dire « vouloir » en espagnol. C’est un verbe qui exprime le désir ou un fort souhait de quelque chose. Par exemple, si vous souhaitez dire « Je veux une tasse de café », vous pouvez dire « Quiero una taza de café ». Le verbe querer peut être utilisé dans divers contextes et est polyvalent pour exprimer des désirs ou des désirs.

Désear

Une autre façon d’exprimer l’idée de « vouloir » en espagnol est d’utiliser le verbe desear. Desear signifie également « souhaiter » ou « désirer ». Il est souvent utilisé dans des contextes plus formels ou polis. Par exemple, si vous voulez dire « Je veux parcourir le monde », vous pouvez dire « Deseo viajar por el mundo ». Desear ajoute une touche de formalité et est couramment utilisé dans des contextes écrits ou professionnels.

Necesitar

Necesitar est un verbe qui signifie « avoir besoin » en espagnol. Bien qu’il ne se traduise pas directement par « vouloir », il est souvent utilisé de manière interchangeable pour exprimer un fort désir ou une envie de quelque chose. Par exemple, si vous souhaitez dire « Je veux une nouvelle voiture », vous pouvez dire « Necesito un coche nuevo ». Le verbe necesitar souligne la nécessité ou l’urgence du besoin ou du désir.

Gustar

Gustar est un verbe unique en espagnol utilisé pour exprimer ce que l’on aime et ce que l’on n’aime pas. Bien que cela ne se traduise pas directement par « vouloir », il est couramment utilisé pour exprimer le fait de vouloir ou de désirer quelque chose. Par exemple, si vous souhaitez dire « Je veux manger de la pizza », vous pouvez dire « Me gusta comer pizza ». Le verbe gustar véhicule l’idée d’apprécier ou d’avoir une préférence pour quelque chose.

L’utilisation de ces différents verbes permet d’exprimer ses envies ou ses désirs dans des contextes variés. Chaque verbe a ses propres connotations et nuances, vous donnant la possibilité d’adapter votre expression de « vouloir » à la situation.

Expressions polies pour « Vouloir » en espagnol

Me gustaría

Me gustaría est une expression polie utilisée pour exprimer un désir ou un désir de manière courtoise. Cela peut être traduit par « Je voudrais » ou « Je voudrais ». Par exemple, si vous souhaitez dire « Je veux un verre d’eau », vous pouvez dire « Me gustaría un vaso de agua ». Cette expression ajoute un niveau de politesse et est couramment utilisée lors des demandes ou des commandes dans les restaurants.

Quisiera

Quisiera est une autre expression polie qui signifie « je voudrais » ou « je voudrais ». Il est souvent utilisé dans un cadre formel ou courtois. Par exemple, si vous souhaitez dire « Je veux réserver une chambre d’hôtel », vous pouvez dire « Quisiera reservar une habitación de hotel ». Quisiera est une alternative plus formelle à quiero et convient pour exprimer des désirs ou des désirs de manière respectueuse.

Podría tener

Podría tener est une expression qui peut être utilisée pour exprimer poliment un désir ou un désir. Cela peut être traduit par « Pourrais-je avoir » ou « Puis-je avoir ». Par exemple, si vous voulez dire « Je veux essayer le steak », vous pouvez dire « Podría tener el bistec ». Cette expression est couramment utilisée pour demander ou demander quelque chose de manière polie, en particulier dans les restaurants ou les magasins.

En utilisant ces expressions polies, vous pouvez exprimer vos désirs ou vos désirs de manière courtoise et respectueuse. Ces expressions sont particulièrement utiles lors de l’interaction avec d’autres personnes ou lors de demandes dans un cadre formel.

Exprimer « vouloir » dans différents contextes

Exprimer ses désirs dans un restaurant

Lorsque vous dînez au restaurant dans un pays hispanophone, il est utile de savoir comment exprimer vos envies ou vos désirs dans un restaurant. Vous pouvez utiliser des expressions telles que « Quiero pedir… » (Je veux commander…) ou « Me gustaría probar… » (Je voudrais essayer…). De plus, des expressions polies comme « Quisiera » ou « Podría tener » peuvent être utilisées pour adresser des demandes aux serveurs. N’oubliez pas d’utiliser ces phrases sur un ton amical et respectueux.

Exprimer ses désirs dans un magasin

Dans un magasin, vous souhaiterez peut-être exprimer vos envies sur des articles précis ou vous renseigner sur la disponibilité. Vous pouvez utiliser des expressions telles que « ¿Tienen…? » (Avez-vous…?) ou « Quiero comprar… » (Je veux acheter…). Si vous cherchez de l’aide, vous pouvez demander poliment « ¿Me podría ayudar? » (Pourriez-vous m’aider?). L’utilisation de ces expressions vous aidera à communiquer efficacement vos souhaits tout en interagissant de manière amicale avec le personnel du magasin.

Exprimer ses désirs dans une conversation

Lorsque vous engagez une conversation avec quelqu’un en espagnol, vous souhaiterez peut-être exprimer vos désirs ou vos intérêts. Vous pouvez utiliser des expressions comme « Me gustaría saber… » (Je voudrais savoir…) ou « Quiero aprender… » (Je veux apprendre…). Ces expressions vous permettent d’exprimer vos désirs et d’engager des conversations significatives avec les autres, démontrant ainsi votre curiosité et votre enthousiasme.

Utiliser « Vouloir » avec des noms et des verbes en espagnol

Utiliser « vouloir » avec les noms

Lorsque vous exprimez des désirs avec des noms en espagnol, vous pouvez utiliser des expressions comme « Quiero un/una… » (Je veux un…) ou « Me gustaría tener… » (Je voudrais avoir… ). Ces phrases vous permettent de spécifier l’objet ou l’élément que vous désirez. Par exemple, si vous souhaitez dire « Je veux un nouveau livre », vous pouvez dire « Quiero un libro nuevo ». En combinant le verbe et le nom appropriés, vous pouvez exprimer efficacement vos désirs.

Utiliser « vouloir » avec les verbes

Vous pouvez également exprimer des désirs avec des verbes en espagnol. Par exemple, si vous voulez dire « Je veux voyager », vous pouvez dire « Quiero viajar ». En utilisant le verbe querer suivi de la forme infinitive du verbe, vous pouvez exprimer votre désir de vous engager dans une action spécifique. Cette structure vous permet d’exprimer vos désirs de manière claire et concise.

Exprimer « vouloir » au passé

Quería

Pour exprimer des désirs ou des désirs au passé, vous pouvez utiliser le verbe quería. Par exemple, si vous souhaitez dire « Je voulais visiter l’Espagne », vous pouvez dire « Quería visitar España ». Quería indique un désir ou un désir passé et peut être utilisée pour parler de quelque chose que vous vouliez dans le passé.

Deseaba

Deseaba est un autre verbe qui peut être utilisé pour exprimer des désirs ou des désirs au passé. Par exemple, si vous vouliez dire « Je désirais devenir médecin », vous pouvez dire « Deseaba ser médico ». Deseaba met l’accent sur un fort désir ou une nostalgie de quelque chose dans le passé.

Necesitaba

Necesitaba peut être utilisé pour exprimer des désirs ou des désirs passés, en particulier lorsqu’il y avait un besoin ou une urgence. Par exemple, si vous vouliez dire « J’avais besoin de trouver un emploi », vous pouvez dire « Necesitaba encontrar trabajo ». Necesitaba transmet un sentiment de nécessité ou d’urgence en exprimant des désirs ou des besoins passés.

Exprimer « vouloir » au futur

Querré

Pour exprimer des désirs ou des désirs au futur, vous pouvez utiliser le verbe querré. Par exemple, si vous voulez dire « Je veux une maison plus grande », vous pouvez dire « Querré une casa más grande ». Querré indique un désir ou un désir futur et peut être utilisé pour parler de quelque chose que vous voudrez ou désirerez dans le futur.

Desearé

Desearé est un autre verbe qui peut être utilisé pour exprimer des désirs ou des désirs futurs. Par exemple, si vous voulez dire « Je désirerai parcourir le monde », vous pouvez dire « Desearé viajar por el mundo ». Desearé met l’accent sur un désir futur ou un désir de quelque chose.

Necesitaré

Necesitaré peut être utilisé pour exprimer des désirs ou des désirs futurs, en particulier lorsqu’il y aura un besoin ou une urgence. Par exemple, si vous souhaitez dire « J’aurai besoin d’une nouvelle voiture », vous pouvez dire « Necesitaré un coche nuevo ». Necesitaré transmet un sentiment de nécessité ou d’urgence dans l’expression de désirs ou de besoins futurs.


Expressions polies pour « Vouloir » en espagnol

Me gustaría

En espagnol, « me gustaría » est une expression polie utilisée pour exprimer le désir de quelque chose. Il peut être traduit par « Je voudrais » en anglais. Cette expression est couramment utilisée pour formuler des demandes ou exprimer des préférences de manière courtoise. Par exemple, si vous souhaitez commander un plat dans un restaurant, vous pouvez dire « Me gustaría un plato de paella, por favor », ce qui signifie « Je voudrais une assiette de paella, s’il vous plaît ». En utilisant « me gustaría », vous faites preuve de respect et de politesse envers la personne à qui vous parlez.

Quisiera

Une autre expression polie pour indiquer le besoin en espagnol est « quisiera », qui peut être traduite par « Je voudrais » ou « Je veux » en anglais. Cette expression est souvent utilisée dans un cadre formel ou poli pour faire des demandes ou exprimer des désirs. Par exemple, si vous êtes dans un magasin et que vous souhaitez demander de l’aide, vous pouvez dire « Quisiera ayuda, por favor » qui signifie « Je voudrais de l’aide, s’il vous plaît ». En utilisant « quisiera », vous transmettez votre demande poliment et faites preuve de respect envers les autres.

Podría tener

« Podría tener » est une autre façon polie d’exprimer son désir en espagnol. Il peut être traduit par « pourrais-je avoir » en anglais. Cette expression est couramment utilisée pour demander poliment quelque chose ou demander la permission. Par exemple, si vous souhaitez essayer un échantillon dans un magasin, vous pouvez dire « ¿Podría tener una muestra, por favor ? » ce qui signifie « Pourrais-je avoir un échantillon, s’il vous plaît ? » En utilisant « podría tener », vous faites preuve de courtoisie et de respect dans votre demande, ce qui rend plus probable que la personne réponde à votre souhait.

Lorsque vous utilisez ces expressions polies, il est essentiel de ne pas oublier de les associer aux verbes, noms ou expressions appropriés pour exprimer avec précision votre souhait spécifique. Explorons maintenant quelques contextes courants dans lesquels ces expressions de politesse peuvent être utilisées.

Exprimer « vouloir » dans différents contextes

Exprimer ses désirs dans un restaurant

Lorsque vous dînez dans un restaurant dans un pays hispanophone, il est utile de savoir comment exprimer poliment vos désirs. Utiliser des expressions telles que « Me gustaría », « quisiera » ou « podría tener » peut rendre vos demandes plus courtoises. Par exemple, si vous souhaitez commander un plat, vous pouvez dire « Me gustaría la paella, por favor » (Je voudrais la paella, s’il vous plaît) ou « Quisiera un vaso de agua, por favor » (Je voudrais un verre de De l’eau, s’il vous plaît). En utilisant ces expressions polies, vous montrez du respect envers les serveurs et créez une expérience culinaire plus agréable.

Exprimer ses désirs dans un magasin

Lorsque vous magasinez dans un pays hispanophone, il est essentiel de savoir exprimer poliment vos désirs. En utilisant des expressions comme « Me gustaría », « quisiera » ou « podría tener », vous pouvez exprimer vos désirs de manière courtoise. Par exemple, si vous voulez essayer une paire de chaussures, vous pouvez dire « Me gustaría probar esos zapatos, por favor » (Je voudrais essayer ces chaussures, s’il vous plaît) ou « Quisiera comprar una camiseta, por favor » ( Je voudrais acheter un t-shirt, s’il vous plaît). L’utilisation de ces expressions polies vous aide non seulement à communiquer efficacement, mais montre également du respect envers les employés du magasin.

Exprimer ses désirs dans une conversation

Dans les conversations, vous pourriez avoir envie d’exprimer vos désirs ou vos préférences. En utilisant des expressions polies comme « Me gustaría », « quisiera » ou « podría tener », vous pouvez exprimer poliment vos désirs. Par exemple, si quelqu’un vous demande ce que vous aimeriez faire, vous pouvez dire « Me gustaría ir al cine » (je voudrais aller au cinéma) ou « Quisiera visitar el museo » (je voudrais visiter le musée). . Ces expressions vous permettent d’exprimer clairement vos envies tout en gardant un ton poli et respectueux.

Maintenant que nous avons expliqué comment exprimer poliment ses désirs dans différents contextes, explorons comment ces expressions sont utilisées avec les noms et les verbes en espagnol.

Utiliser « Vouloir » avec des noms et des verbes en espagnol

Utiliser « vouloir » avec les noms

Lorsque vous exprimez vos désirs avec des noms en espagnol, vous pouvez utiliser des expressions telles que « Me gustaría », « quisiera » ou « podría tener » pour exprimer poliment vos désirs. Par exemple, si vous voulez un livre, vous pouvez dire « Me gustaría un libro » (je voudrais un livre), « Quisiera comprar un libro » (je voudrais acheter un livre) ou « Podría tener ese libro » ( Pourrais-je avoir ce livre). Ces expressions vous aident à communiquer vos désirs de manière claire et respectueuse.

Utiliser « vouloir » avec les verbes

Lorsque vous exprimez vos désirs avec des verbes en espagnol, vous pouvez également utiliser des expressions polies comme « Me gustaría », « quisiera » ou « podría tener » pour exprimer poliment vos désirs. Par exemple, si vous voulez faire une promenade, vous pouvez dire « Me gustaría dar un paseo » (je voudrais faire une promenade), « Quisiera salir a caminar » (je voudrais faire une promenade), ou « Podría tener un paseo » (Pourrais-je me promener). Ces expressions vous permettent d’exprimer vos désirs avec des verbes de manière courtoise et respectueuse.

Maintenant que nous avons exploré comment utiliser des expressions de politesse pour exprimer des désirs avec des noms et des verbes, passons à la façon d’exprimer « vouloir » au passé et au futur en espagnol.

Exprimer « vouloir » au passé

Quería

Lors de l’expression de « vouloir » au passé en espagnol, le verbe « demander » est utilisé. Par exemple, si vous vouliez manger de la pizza hier, vous pouvez dire « Quería comer pizza ayer » (je voulais manger de la pizza hier). En utilisant la forme au passé de « querer », vous pouvez communiquer efficacement vos désirs ou vos désirs passés.

Deseaba

Une autre façon d’exprimer « vouloir » au passé est d’utiliser le verbe « désirer ». Par exemple, si vous souhaitiez voyager l’année dernière, vous pouvez dire « Deseaba viajar el año pasado » (je voulais voyager l’année dernière). Utiliser « deseaba » vous permet d’exprimer avec précision vos désirs ou désirs passés.

Necesitaba

Pour exprimer « vouloir » au passé avec un sentiment de nécessité, vous pouvez utiliser le verbe « necesitar ». Par exemple, si vous aviez besoin d’un nouveau téléphone il y a un mois, vous pouvez dire « Necesitaba un teléfono nuevo hace un mes » (J’avais besoin d’un nouveau téléphone il y a un mois). En utilisant « necesitaba », vous exprimez l’urgence ou la nécessité de votre désir passé.

Exprimer « vouloir » au futur

Querré

Lors de l’expression de « vouloir » au futur en espagnol, le verbe « demander » est conjugué en conséquence. Par exemple, si vous souhaitez acheter une voiture l’année prochaine, vous pouvez dire « Querré comprar un coche el próximo año » (Je voudrais acheter une voiture l’année prochaine). En utilisant «querré», vous pouvez communiquer efficacement vos désirs ou désirs futurs.

Desearé

Une autre façon d’exprimer « vouloir » au futur est d’utiliser le verbe « désirer ». Par exemple, si vous souhaitez apprendre une nouvelle langue dans les mois à venir, vous pouvez dire « Desearé aprender un nuevo idioma en los próximos meses » (Je souhaiterai apprendre une nouvelle langue dans les mois à venir). Utiliser « desearé » vous permet d’exprimer avec précision vos désirs ou désirs futurs.

Necesitaré

Pour exprimer « vouloir » au futur avec un sentiment de nécessité, vous pouvez utiliser le verbe « necesitar ». Par exemple, si vous avez besoin de vacances l’année prochaine, vous pouvez dire « Necesitaré unas vacaciones el próximo año » (j’aurai besoin de vacances l’année prochaine). En utilisant « necesitaré », vous exprimez l’urgence ou la nécessité de votre futur désir.


Exprimer « vouloir » dans différents contextes

En espagnol, il existe différentes manières d’exprimer le concept de « vouloir » selon le contexte dans lequel il est utilisé. Que vous soyez dans un restaurant, un magasin ou engagé dans une conversation, il existe des phrases et expressions spécifiques qui peuvent vous aider à exprimer efficacement vos désirs.

Exprimer ses désirs dans un restaurant

Lorsque vous dînez au restaurant dans un pays hispanophone, il est important de savoir comment exprimer vos désirs et vos préférences aux serveurs. Voici quelques expressions courantes à utiliser :

  • Quisiera : c’est une façon polie de dire « Je voudrais ». Par exemple, vous pouvez dire « Quisiera una mesa para dos, por favor » (Je voudrais une table pour deux, s’il vous plaît).
  • Me gustaría – Cette expression signifie « Je voudrais » et peut être utilisée pour demander des plats ou des boissons spécifiques. Par exemple, vous pouvez dire « Me gustaría probar la paella » (J’aimerais essayer la paella).
  • Podría tener – Lorsque vous souhaitez demander quelque chose poliment, vous pouvez utiliser cette expression. Par exemple, vous pouvez dire « ¿Podría tener más agua, por favor ? » (Pourrais-je avoir plus d’eau, s’il vous plaît ?).

Exprimer ses désirs dans un magasin

Lorsque vous magasinez dans un magasin hispanophone, il est utile de savoir comment exprimer vos désirs et vos préférences aux vendeurs. Voici quelques expressions utiles :

  • Quisiera – Semblable à son utilisation dans un restaurant, vous pouvez utiliser cette expression pour indiquer ce que vous souhaitez acheter. Par exemple, vous pouvez dire « Quisiera comprar unos zapatos nuevos » (Je voudrais acheter de nouvelles chaussures).
  • Me gustaría – Cette expression peut également être utilisée dans un magasin pour exprimer vos préférences. Par exemple, vous pouvez dire « Me gustaría ver otros colores » (J’aimerais voir d’autres couleurs).
  • Podría tener – Si vous avez besoin d’aide ou si vous souhaitez demander quelque chose de spécifique, vous pouvez utiliser cette expression. Par exemple, vous pouvez dire « Podría tener una talla más grande ? » (Puis-je avoir une taille plus grande ?).

Exprimer ses désirs dans une conversation

Dans les conversations quotidiennes, exprimer vos désirs et vos désirs peut vous aider à interagir avec les autres et à exprimer vos préférences. Voici quelques expressions à utiliser :

  • Quiero – C’est une façon simple et directe de dire « Je veux ». Par exemple, vous pouvez dire « Quiero ir al cine esta noche » (Je veux aller au cinéma ce soir).
  • Me encantaría – Cette expression signifie « j’adorerais » et peut être utilisée pour exprimer des désirs forts. Par exemple, vous pouvez dire « Me encantaría viajar por todo el mundo » (J’adorerais parcourir le monde).
  • ¿Te gustaría? – Lorsque vous souhaitez proposer une activité ou demander à quelqu’un s’il aimerait faire quelque chose, vous pouvez utiliser cette question. Par exemple, vous pouvez demander « ¿Te gustaría salir a cenar mañana ? » (Voudriez-vous sortir dîner demain ?).

Exprimer vos désirs et vos désirs en espagnol vous permet de communiquer efficacement vos préférences dans divers contextes. Que vous dîniez au restaurant, fassiez du shopping ou participiez à une conversation, l’utilisation de ces phrases vous aidera à vous exprimer avec fluidité et confiance. Pensez à adapter votre langage en fonction de la formalité de la situation, et n’hésitez pas à pratiquer ces expressions pour mieux les maîtriser.


Utiliser « Vouloir » avec des noms et des verbes en espagnol

Quand il s’agit d’exprimer « vouloir » en espagnol, il est important de comprendre comment l’utiliser à la fois avec les noms et les verbes. En maîtrisant ces deux aspects, vous serez en mesure de communiquer efficacement vos envies et préférences dans diverses situations. Explorons comment utiliser « vouloir » avec des noms et des verbes en espagnol.

Utiliser « vouloir » avec les noms

Lors de l’expression du désir d’un nom spécifique en espagnol, le verbe « querer » est couramment utilisé. Ce verbe peut être traduit par « vouloir » ou « aimer » selon le contexte. Voici quelques exemples d’utilisation de « vouloir » avec des noms :

  1. Quiero un café. (Je veux un café.)
  2. ¿Vous voulez un nouveau livre ? (Voulez-vous un nouveau livre ?)
  3. Él quiere une pizza pour la cuisine. (Il veut une pizza pour le dîner.)
  4. Nous voulons que nous allions au cinéma cette nuit. (Nous voulons aller au cinéma ce soir.)

Comme vous pouvez le constater, le verbe « querer » se conjugue différemment selon le sujet de la phrase. Il est important de retenir les formes de conjugaison de chaque pronom pour exprimer avec précision vos envies.

Utiliser « vouloir » avec les verbes

En plus d’utiliser « vouloir » avec des noms, vous pouvez également exprimer vos désirs avec des verbes en espagnol. Pour ce faire, vous pouvez utiliser le verbe « querer » suivi d’un autre verbe à sa forme infinitive. Voici quelques exemples :

  1. Quiero aprender a cocinar. (Je veux apprendre à cuisiner.)
  2. ¿Vous voulez sortir cette nuit ? (Veux-tu sortir ce soir ?)
  3. Él quière étudier la médecine. (Il veut étudier la médecine.)
  4. Elle veut passer par le monde. (Elle veut parcourir le monde.)

En combinant « querer » avec un verbe infinitif, vous pouvez exprimer clairement ce que vous voulez faire ou réaliser. Cette structure est couramment utilisée pour exprimer des intentions, des préférences ou des objectifs.

Pour résumer, lorsque l’on utilise « vouloir » avec des noms en espagnol, le verbe « querer » est couramment utilisé. En le conjuguant correctement, vous pouvez exprimer vos désirs pour des objets ou des choses spécifiques. Lorsque vous utilisez « vouloir » avec des verbes, vous pouvez combiner « querer » avec un verbe infinitif pour exprimer vos intentions ou vos objectifs. La maîtrise de ces deux aspects améliorera votre capacité à communiquer efficacement vos souhaits en espagnol.

(*Remarque : pour une liste complète des formes de conjugaison du verbe « querer » et d’autres exemples, veuillez vous référer à la section « Querer » sous « Manières courantes de dire « vouloir » en espagnol » dans la référence.)


Exprimer « vouloir » au passé

Exprimer ses désirs et ses désirs au passé est un aspect important de l’apprentissage de la langue espagnole. Cela nous permet de parler de choses que nous voulions ou dont nous avions besoin dans le passé. Dans cette section, nous explorerons trois manières courantes d’exprimer « vouloir » au passé : « queria », « deseaba » et « necesitaba ».

Quería

L’une des façons les plus courantes d’exprimer « vouloir » au passé est d’utiliser le verbe « demander » conjugué à l’imparfait. L’imparfait est utilisé pour décrire des actions en cours ou répétées dans le passé. Quand nous disons « queria », nous disons « je voulais » ou « je voulais ».

Par exemple :
– Quería un helado. (Je voulais une glace.)
– Quería viajar por el mundo. (Je voulais parcourir le monde.)

Deseaba

Une autre façon d’exprimer « vouloir » au passé est d’utiliser le verbe « désirer » conjugué à l’imparfait. Semblable à « queria », « deseaba » indique également un désir ou un besoin dans le passé. Il peut être traduit par « Je désirais » ou « Je voulais ».

Par exemple :
– Deseaba une nouvelle voiture. (Je voulais une nouvelle voiture.)
– Deseaba tener más tiempo libre. (Je souhaitais avoir plus de temps libre.)

Necesitaba

En plus des désirs et des désirs, exprimer ses besoins au passé est également important. Pour exprimer « vouloir » dans le sens d’avoir besoin de quelque chose dans le passé, on peut utiliser le verbe « necesitar » conjugué à l’imparfait. « Necesitaba » se traduit par « J’avais besoin » ou « J’avais besoin. »

Par exemple :
– Necesitaba dinero para pagar la renta. (J’avais besoin d’argent pour payer le loyer.)
– Necesitaba ayuda con mi tarea. (J’avais besoin d’aide pour mes devoirs.)

L’utilisation de ces expressions au passé pour « vouloir » nous permet de parler de nos désirs, de nos désirs et de nos besoins dans le passé. Cela nous aide à communiquer nos préférences et exigences passées.

Pour illustrer davantage l’utilisation de ces expressions au passé, considérons un scénario dans lequel Maria se souvient de son enfance :

Maria : Quand elle était petite, siempre quería tener un perro. (Quand j’étais enfant, j’ai toujours voulu avoir un chien.)
Pedro: ¿Y lo conseguiste? (Et en avez-vous un ?)
Maria : Non, mes pères n’ont pas à me laisser mascota. Siempre deseaba tener un perro, pero nunca se hizo realidad. (Non, mes parents ne m’ont jamais laissé avoir d’animal de compagnie. J’ai toujours voulu avoir un chien, mais cela ne s’est jamais réalisé.)

Comme nous pouvons le voir dans la conversation, Maria utilise les expressions au passé « queria » et « deseaba » pour parler de ses désirs d’enfance. Ces expressions nous permettent d’exprimer nos désirs et nos besoins du passé, nous permettant ainsi de partager nos histoires et nos expériences.

En résumé, pour exprimer « vouloir » au passé en espagnol, nous pouvons utiliser les verbes « querer » (quería), « desear » (deseaba) et « necesitar » (necesitaba) conjugués à l’imparfait. Ces expressions nous aident à transmettre nos désirs, désirs et besoins passés. Alors, la prochaine fois que vous voudrez parler de ce que vous vouliez dans le passé, n’oubliez pas d’utiliser ces expressions utiles. ¡Bonne suerte! (Bonne chance !)

Ressources supplémentaires :



Exprimer « vouloir » au futur

Querré

En espagnol, lorsque l’on veut exprimer un désir ou vouloir quelque chose dans le futur, on peut utiliser le verbe « querer » conjugué à la première personne du singulier, qui est « querré ». Ce formulaire indique que je souhaiterai quelque chose dans le futur. Par exemple, « Querré comprar un nuevo coche » signifie « Je voudrais acheter une nouvelle voiture ».

Lorsque vous utilisez «querré», il est important de se rappeler que le verbe doit être en accord avec le sujet. Si vous voulez dire « Nous voudrons », vous utiliserez plutôt « querrémos ». De cette façon, vous pouvez exprimer vos désirs ou vos désirs sur différents sujets à l’avenir.

Desearé

Une autre façon d’exprimer un désir ou un désir futur en espagnol consiste à utiliser le verbe « desear » conjugué à la première personne du singulier, qui est « desearé ». Ce formulaire indique que je désirerai ou voudrai quelque chose dans le futur. Par exemple, « Desearé viajar por el mundo » signifie « Je voudrais parcourir le monde ».

Semblable à « querer », le verbe « désirer » doit également être en accord avec le sujet. Si vous voulez dire « Nous voudrons », vous utiliserez plutôt « desearémos ».

Necesitaré

Pour exprimer un besoin ou un désir futur, on peut utiliser le verbe « necesitar » conjugué à la première personne du singulier, qui est « necesitaré ». Ce formulaire indique que j’aurai besoin ou que je souhaiterai quelque chose dans le futur. Par exemple, « Necesitaré ayuda con este proyecto » signifie « J’aurai besoin d’aide pour ce projet. »

Tout comme « querer » et « desear », le verbe « necesitar » doit être en accord avec le sujet. Si vous voulez dire « Nous voudrons », vous utiliserez plutôt « necesitarémos ».

L’utilisation de ces verbes au futur nous permet d’exprimer nos désirs, nos souhaits et nos besoins pour l’avenir. Qu’il s’agisse de vouloir acheter quelque chose, de voyager ou d’avoir besoin d’aide, ces verbes constituent un moyen de communiquer clairement nos désirs et nos besoins.

Pour illustrer davantage l’utilisation de ces expressions au futur, considérons quelques exemples :

  • Querré comer pizza mañana. (Je voudrais manger de la pizza demain.)
  • Desearé tener exito dans ma carrière. (Je veux réussir dans ma carrière.)
  • Necesitaré descansar après un long jour de travail. (J’aurai besoin de me reposer après une longue journée de travail.)

Comme vous pouvez le constater, en utilisant «querré», «desearé» et «necesitaré», nous pouvons exprimer efficacement nos désirs et nos besoins futurs en espagnol.

N’oubliez pas qu’apprendre à exprimer ses désirs, ses souhaits et ses besoins à différents temps nous permet d’avoir des conversations plus significatives et de communiquer efficacement avec des hispanophones natifs. Continuons donc à explorer différentes manières d’exprimer « vouloir » dans d’autres temps et contextes.

Groupe de titres suivant : Exprimer « vouloir » au passé

Laisser un commentaire